праздники

ПРА́ЗДНИКИ (חַג, хаг; מוֹעֵד, мо‘эд — буквально `срок`; יוֹם טוֹב, иом тов — буквально `благой день`). Еврейские праздники можно подразделить на две основные категории: праздники, установленные в Пятикнижии, и праздники, добавленные в позднейшие периоды. К первой группе наряду с субботой (которая не является праздником в прямом смысле) относятся три паломнических праздника — Песах, Шаву‘от и Суккот, — Рош ха-Шана (еврейский Новый год) и Иом-Киппур (Судный день), а также дни новолуния (Рош ходеш). Вторая группа праздников включает Пурим (см. также Эсфири книга), Ханукку (установлена в эпоху Хасмонеев), Лаг ба-‘омер (возник в средние века) и Ава пятнадцатое (восходит к эпохе Мишны), а также Ту би-шват; наконец, в новое время были установлены некоторые праздники в память об исторических событиях, имевших большое значение для еврейского народа (см. в конце статьи). Наряду с этим существуют праздники, принятые в той или иной общине (Мимуна, местные пуримы и др.).

Как правило, в праздники предписываются веселье, церемониальная трапеза (за исключением Иом-Киппура), а в наиболее важные библейские праздники — также запрет работать; синагогальная литургия (в библейские времена — особая храмовая служба и жертвоприношения; см. Храм); ритуальные символы для каждого праздника (например, мацца в Песах, зажигание свечей в Ханукку и т. п.).

Главным отличием праздничной литургии от обычной является чтение Амиды, добавление Халлела, чтение Торы и служба Мусаф. Чем менее значителен праздник, тем меньше отличается его литургия от обычной. В субботу и в праздники, установленные в Пятикнижии, женщины и девушки зажигают свечи и произносят особую бенедикцию, а также (за исключением субботы) — бенедикцию ше-хехеяну, а мужчины произносят благословение над вином — киддуш (за исключением Иом-Киппур).

В Пятикнижии термин хаг (Исх. 12:14; 23:16) относится только к трем паломническим праздникам (см. выше). Термин мо‘эд — как к этим трем праздникам, так и к Рош ха-Шана и Иом-Киппур (Лев. 23:4), а иногда — к субботе, а также к Рош ходеш, в который не запрещается работать. Установленные отдельными лицами или всем народом празднества, которые должны соблюдаться будущими поколениями и включать трапезу и веселье, но не предполагают особых ритуалов жертвоприношения, называются в Библии иом тов (I Сам. 25:8; Эсф. 8:17).

Согласно Библии, основные праздники, как и суббота, проистекают из Божественного повеления, а не являются человеческими установлениями; то же относится и к правилам, как данный праздник отмечать, и ритуалам, какими он должен сопровождаться. Праздничные жертвоприношения делаются исключительно во исполнение Божественных заповедей, а не ради вознаграждения. Среди проступков Иоров‘ама I упоминается «произвольное назначение» праздников (I Ц. 12:32–33); больше в Библии нет упоминаний о каких-либо изменениях праздников, установленных в Пятикнижии, или о введении новых праздников типа хаг.

В Библии приводятся различные объяснения праздников. Некоторые непосредственно связаны с Исходом из Египта. Так, ежегодное празднование Песаха отмечает день, когда Бог вывел народ Израиля из египетского рабства, а церемонии и ритуалы этого праздника призваны символизировать и напоминать события, которыми сопровождался исход. Аналогично в Суккот евреям предписано жить в кущах, — «чтобы знали роды ваши, что в кущах поселил Я сынов Израилевых, когда вывел их из земли Египетской» (Лев. 23:43). В связи с праздником Шаву‘от сказано: «Помни, что ты был рабом в Египте, и соблюдай и исполняй постановления сии» (Втор. 16:12). Наряду с историко-теологической мотивировкой праздников обнаруживается их связь с годовым сельскохозяйственным циклом. Так, Шаву‘от — праздник жатвы и первых плодов, Суккот — праздник собирания плодов, завершающий сельскохозяйственный год. И даже Песах связан с сельскохозяйственным циклом: приношение омера совершалось на второй день праздника и разрешалось брать от нового зерна. На этом основании некоторые исследователи считают, что эти праздники первоначально носили чисто сельскохозяйственный характер и лишь позднее получили историко-теологическую окраску. Однако представляется более достоверным, что каждый из праздников Пятикнижия имеет двойную — сельскохозяйственную и историко-теологическую — мотивировку, причем в одних случаях, например, Песах, сельскохозяйственная мотивировка добавлена к историко-теологической, а в других, например, Суккот, — наоборот. Более того, сельскохозяйственный мотив характерен только для паломнических праздников, в то время как Рош ха-Шана и Иом-Киппур мотивируются исключительно Божественным предписанием.

Пятикнижие упоминает две заповеди, связанные с праздниками: работа в эти дни возбраняется и, как «напоминание ... перед Богом», следует приносить жертвы Господу под звуки труб (Чис. 10:10). Веселье предписывается в Шаву‘от, а особенно — в Суккот (Втор. 16:11, 14–15; Лев. 23:40). Это веселье, однако, не должно было выходить за рамки, подобающие святым праздникам. В Библии нет ни малейшего намека на оргии, буйства и т. п. во время еврейских праздников, в отличие от праздников в других религиях древнего Ближнего Востока. При этом Пятикнижие предписывает праздничное веселье всей общины, включая рабов, и указывает, чтобы не забывали левита, прозелита, сироту или вдову (Втор. 16:11, 14). В период Второго храма существовал обычай давать на праздник подарки нуждающимся (Нех. 8:10–12).

В талмудической литературе термин хаг почти не встречается; вместо него обычно употребляется термин иом тов — применительно к собственно праздничным дням (когда работа запрещена) и мо‘эд — применительно к промежуточным дням праздника (см. ниже); иом тов обозначал также праздничные дни, которые не упоминаются в Пятикнижии, то есть либо ставшие традиционными новые праздники, либо однократное празднование какого-либо события. В эпоху таннаев законоучители обсуждали вопрос, как следует проводить свободное от ритуалов время праздника: «рабби Эли‘эзер считает, что следует либо есть и пить, либо сидеть и изучать все, относящееся к этому празднику; рабби Иехошуа утверждает, что время следует распределить между едой и питьем и бет-мидрашем». Амораи спорили, предназначены ли праздники для изучения Торы, или же их главная цель — еда и питье, а изучение Торы — лишь дополнительная цель (ТИ., Шаб. 15:3). Источники этого периода позволяют заключить, что было принято посещать бет-мидраш как в канун праздника, так и на следующее утро. Однако молитвы были короче, чтобы больше времени оставалось для праздничной трапезы.

Кроме законов о дополнительном жертвоприношении (мусаф) в Библии нет никаких установлений о праздничных днях, следующих за первым днем Песаха или Суккот, то есть о промежуточных днях праздника, которые законоучители называли хол ха-мо‘эд или хулло шел мо‘эд (буквально `будни праздника`), а также просто мо‘эд. Раввинистические авторитеты постановили, что в эти дни разрешена лишь частичная работа, необходимая для предотвращения какого-либо ущерба (не говоря уже о пиккуах-нефеш). В промежуточные дни предписывается веселье, однако оно должно посвящаться именно этому празднику (например, в такие дни возбраняется проведение брачных церемоний; МК. 86).

В диаспоре к каждому из библейских праздников (за исключением хол ха-мо‘эд и Иом-Киппур) стали добавлять дополнительный день (на иврите иом тов шени шел галуйот, буквально `второй иом тов рассеяний`). Эта практика возникла, чтобы предотвратить в общинах рассеяния неясность относительно точного дня, в который Синедрион объявил начало нового месяца. Однако и впоследствии, когда начало месяца уже устанавливалось на основании астрономических вычислений, законоучители постановили сохранить этот обычай. Рош ха-Шана постепенно превратился в двухдневный праздник даже в Эрец-Исраэль; этот процесс начался уже в период Второго храма (РхШ. 4:4), хотя общепризнанным обычай стал лишь в средние века. В диаспоре первый промежуточный день Песах и Суккот празднуется как полный праздник, а к заключительному дню праздника прибавляется дополнительный день. Некоторые течения в консервативном иудаизме рассматривают иом тов шени как необязательный, а сторонники реформизма в иудаизме отменили его полностью, в том числе второй день праздника Рош ха-Шана.

В три паломнических праздника и в другие предписываемые Торой праздники читается особая Амида (однако в Рош ходеш и в хол ха-мо‘эд читается обычная ее форма). На Ханукку и в Пурим читается ал ха-ниссим — особая молитва в составе Амиды, в которой перечисляются чудесные деяния Бога, связанные с данным праздником. За чтением Амиды следует Халлел, перед и после которого произносится бенедикция. В Рош ха-Шана и Иом-Киппур, которые являются днями суда, равно как и в Пурим, Халлел не читается. В Рош ходеш читается так называемый «половинный» Халлел. В праздники читают по двум свиткам Торы: первая часть относится к данному празднику, а вторая (из Чис. 28–29) — к особым жертвоприношениям в этот праздник. В Шаву‘от читают книгу Руфь, а в Пурим — книгу Эсфирь.

В 1920–30-х гг. в киббуцах возникла тенденция к восстановлению древнего сельскохозяйственного характера еврейских праздников. Со временем сложилась традиция киббуцных праздников, основанных на библейских традициях, но с добавлением современных исторических мотивов. Например, киббуцная Хаггада пасхальная (прототип ее составлен в киббуце Ягур) посвящена теме исхода из Египта, но включает также аналогичные события из новейшей истории, мотивы из киббуцной жизни и эпизоды из иврит новой литературы. Зародились и новые киббуцные праздники, например, праздник стрижки овец.

В Государстве Израиль возникли новые светские праздники: День независимости Израиля (5 ияра) — в честь провозглашения государства, День Иерусалима (28 ияра; если праздник приходится на пятницу, празднование переносится на 27 ияра, но 28-го в синагоге проводится праздничная литургия, читают Халлел) — в честь воссоединения города после Шестидневной войны, и др.

Смотрите также

Пелег Франк

письмо

Померанц Григорий

пост Эсфири

Пульвер Лейб