Потоцкий Валентин

ПОТО́ЦКИЙ Валентин (Potocki, Walentyn; Аврахам бен Аврахам; известен как Гер-цедек, `праведный прозелит`; умер в 1749 г.?), согласно еврейской традиции — польский граф, перешедший в иудаизм и принявший за это мученическую смерть. По преданию, во время учебы в Париже Потоцкий подружился с другим польским аристократом, Зарембой; однажды друзья увидели старика-еврея, погруженного в изучение Талмуда. Они обратились к нему с просьбой посвятить их в принципы иудаизма и поклялись, что примут иудаизм, если убедятся в ложности христианской веры. Заремба забыл об обете; Потоцкий, проучившись некоторое время в Папской академии в Риме, уехал в Амстердам и там принял иудаизм. Заремба узнал об исчезновении Потоцкого и вспомнил об их клятве. Он отправился с семьей из Литвы в Амстердам, также перешел в иудаизм и впоследствии поселился в Эрец-Исраэль. Потоцкий вернулся в Литву и поселился в Илье близ Вильно. Предание гласит, что однажды Потоцкий побранил мальчика, мешавшего молитве в синагоге. Отец мальчика, невежественный портной, донес властям о прозелите. Потоцкий был арестован и отдан под суд. Несмотря на уговоры, Потоцкий отказался отречься от иудаизма. По приговору суда Потоцкий был сожжен на костре у стены виленской крепости во второй день праздника Шаву‘от 5509 г. (1749), произнеся перед смертью бенедикцию для принимающих мученическую смерть (см. Киддуш ха-Шем). Один из местных евреев, Эли‘эзер Сицкес (Зискес), проник под видом христианина на место казни, собрал часть пепла и уцелевший палец казненного и похоронил их на еврейском кладбище. К могиле Потоцкого, над которой выросло большое дерево, стекались на поклон еврейские паломники, однако в начале 20 в. могила была разрушена фанатичными католиками. После Второй мировой войны евреи Вильнюса перезахоронили рядом прах Потоцкого и останки Элияху бен Шломо Залмана (Виленского Гаона), его жены и сына на Новом еврейском кладбище и возвели над их могилами общий склеп.

Польские источники (генеалогии рода Потоцких, а также архивы - государственные, церковные и судебные) хранят полное молчание о личности и истории Потоцкого, поэтому большинство современных ученых склонны считать предание о Гер-цедеке легендой. Однако евреи Литвы считают предание истинным. В годовщину мученической смерти Потоцкого евреи Вильны читали Каддиш, а в Ава девятого и Иом-Киппур посещали место, где по преданию была его могила. Существует несколько рукописных вариантов рассказа о Потоцком («Ма‘асе Гер-цедек»). Сокращенный перевод рассказа на польский язык был опубликован Ю. И. Крашевским в его книге об истории Вильно (1841). Этот текст позднее был переведен на русский язык и опубликован в сборнике «Еврейская библиотека» (т. 3, 1873). А. М. Дик опубликовал рассказ на иврите («Герей цедек», 1862 г.) и на идиш (без выходных данных). История праведного прозелита послужила темой ряда произведений художественной литературы, например, драм А. Кацизне «Дукус» («Герцог», идиш, 1926 г.) и Л. Мандельштама «Еврейская семья» (на русском, 1864 г.).

Смотрите также

Писания

Пки‘ин

Победоносцев Константин

Прованс

промышленность